close
妳還記不記得小時候閱讀中國童話,裡頭因為貪心臉上長了兩顆瘤的壞哥哥?
或者格林童話中,躲在火裡的好心栗子披哩啪啦跳出攻擊壞巫婆的故事情節?
我最近開始回想起這些.....
曾經跟朋友表態,實在很不願意親子共讀白雪公主或者長靴貓這類型的童書,
嘖嘖,這些故事裡頭的邏輯實在很不適合也很難跟小小孩點到為止,
因為忌妒別人美就靠著權力要他人去向目標開胸剖腹?
還是為了榮華富貴就靠著油嘴滑舌張羅一堆謊言來達到目的?
實在很難在完整講述故事中再額外去負擔解釋正確的行為處事,
我說我寧願當隻把頭埋在土裡的駱駝,
某一天她們長大了會識字時,自己再去圖書館發掘這些經典名著吧。
可是總不能老是沉浸在Maisy(老鼠波波)與其他無關痛癢/浪漫純真的嬰兒童書上,
讀遍了中外版本和教養規矩禮貌舉止有關的生活童書,
是時候該在父母的導讀下,開始看看和真實生活有關的人事物大雜燴了。
漢聲出版的套書-中國童話,是我覺得最棒的生活童話的開始。
從簡單的故事,
讓孩子用文字去經歷中華文化的地理與歷史,
透過故事型態讓孩子去認識不同部落種族間的異同與生活文化,
我非常喜歡。
不過如果妳覺得套書不好貿然下手,
信誼出版的《亞洲民間故事》系列倒是個蠻好的入門書,
我偷懶,摘錄文字媒體對這六本書的簡單介紹:
這系列繪本目前出版了六本,分別挑選了台灣、韓國、日本、菲律賓、斯里蘭卡及伊朗的民間故事,
而且創作者都是當地的藝術家,讓每本故事在畫面上都能保持原汁原味。此外,此系列在繪本最後除
了專家解說外,還針對書中提到各國文化做深入淺出的圖文說明,並附上清楚簡單的國家基本資料,
寓教於樂,值得讚許。
台灣部分的《百步蛇的新娘》,取材自排灣族與魯凱族百步蛇神話,故事在作者的重新詮釋之下,近
似《美女與野獸》,不過插畫家在描繪排灣族的傳統服飾及屋舍上十分用心仔細,繽紛鮮豔的原住民
圖象讓讀者在閱讀完故事之後還能觀察良久。
由日本名插畫家赤羽末吉詮釋的《鶴妻》是我們也都耳熟能詳的故事,赤羽末吉在和紙上用水彩流暢
地渲染,自在的線條和率性的點捺,讓畫面自然而然充滿和風與空靈感;首尾仙鶴中箭及飛走的畫面
,尤其令人讚嘆。
來自韓國的《豆粥婆婆》令人想起虎姑婆,這個流傳韓國各地的民間故事有許多版本,作者以撕畫和
活潑的蠟筆線條將吃人老虎表現得活靈活現。新出版的《小莉的中秋節》(上誼)可搭配此書一同閱
讀,跨頁的大圖裡細膩地描繪了韓國人的食衣住行以及返鄉過中秋的習俗;仔細而大氣的圖畫呈現出
有別流行文化裡的樸實韓國,非常值得推薦。
而來自斯里蘭卡的《貪吃的狐狸》,書中不管是婦女或狐狸都有著別處少見的妖嬌與豔麗的趣味。
《幸福的貓》則改編自伊朗民間傳說,素雅的水彩輕快、愉悅地鋪陳了伊朗鄉間生活,以及主角老夫
婦透過一隻小貓咪對生活的思考。講述菲律賓故事的《破鳥蛋》雖然由日本畫家執筆,但是充滿熱帶
斑斕色彩與鮮明氣味,斑鳩和各種動物的對話也非常有趣。
謝謝信誼基金會的好友,贈閱韓國的「豆粥婆婆」一書,
小啾很驚訝老虎想吃掉老婆婆,
卻沒有馬上動作而是可以理解老婆婆的求情:「老虎啊,等這些紅豆收成了,讓我嚐碗紅豆粥之後,再來吃我吧」,
呵呵,
然後接下來是一連串也想吃紅豆粥的雞蛋、烏龜、大便(噗)、錐子、石磨、草蓆、木背架,
大家吃完紅豆粥後,同心協力幫助老婆婆打跑依約前來想吃完紅豆粥後再把老婆婆吃掉的老虎.....
是不是非常有趣?
我光是想敷衍小啾的問題:「啊?怎麼大便沒有被馬桶沖水沖掉?大便怎麼吃紅豆粥啊?」,
然後藉機讓她了解生活中從沒看過的錐子、石磨還有木背架,就更忙碌了,
別提還要循循善誘:幫助人是發自內心不求回報的,
故事裡頭「如果妳給我一碗粥,我就幫助妳,讓妳不被老虎吃掉!」這樣的有所求與條件交換,是不妥當而且不夠仁義,
呼,是不是光想像就手忙腳亂的親子共讀?
(因為看完故事後,小啾又開口了:「咦,媽咪,我突然也好想吃ㄧ碗紅豆粥喔」,只好趕緊備上一碗八寶粥給她)
但是,這就是親子共讀最原始的樂趣啊~
有趣的故事加碼真實的人性,
只有陪伴共讀才能有的機會教育(等小孩識字她自己翻閱時,會不會無形中被書裡太擬真惡化的邏輯給影響?),
「豆粥婆婆」書末,還有石磨與木背架的寫實圖畫,
一目暸然就讓小孩更貼近過去的傳統生活,
還蠻有意思的,這本「豆粥婆婆」,跟大家分享。
下一次,《亞洲民間故事》系列我們要挑哪一本?來點名好了。
豆粥婆婆
作者:趙浩相,尹美淑/著
譯者:張介宗/譯
出版社:信誼基金出版社
出版日期:2005年02月28日
語言:繁體中文 ISBN:9861610162
延伸閱讀:
‧可愛的棒偶- 空心菜圃:豆粥婆婆
‧看看孩子們有多可愛- 403愛的花圃:演戲篇--豆粥婆婆
‧信誼基金會- 尹美淑 把人們內在的童心畫出來
‧台北市立圖書館-好書大家讀入選圖書
或者格林童話中,躲在火裡的好心栗子披哩啪啦跳出攻擊壞巫婆的故事情節?
我最近開始回想起這些.....
曾經跟朋友表態,實在很不願意親子共讀白雪公主或者長靴貓這類型的童書,
嘖嘖,這些故事裡頭的邏輯實在很不適合也很難跟小小孩點到為止,
因為忌妒別人美就靠著權力要他人去向目標開胸剖腹?
還是為了榮華富貴就靠著油嘴滑舌張羅一堆謊言來達到目的?
實在很難在完整講述故事中再額外去負擔解釋正確的行為處事,
我說我寧願當隻把頭埋在土裡的駱駝,
某一天她們長大了會識字時,自己再去圖書館發掘這些經典名著吧。
可是總不能老是沉浸在Maisy(老鼠波波)與其他無關痛癢/浪漫純真的嬰兒童書上,
讀遍了中外版本和教養規矩禮貌舉止有關的生活童書,
是時候該在父母的導讀下,開始看看和真實生活有關的人事物大雜燴了。
漢聲出版的套書-中國童話,是我覺得最棒的生活童話的開始。
從簡單的故事,
讓孩子用文字去經歷中華文化的地理與歷史,
透過故事型態讓孩子去認識不同部落種族間的異同與生活文化,
我非常喜歡。
不過如果妳覺得套書不好貿然下手,
信誼出版的《亞洲民間故事》系列倒是個蠻好的入門書,
我偷懶,摘錄文字媒體對這六本書的簡單介紹:
這系列繪本目前出版了六本,分別挑選了台灣、韓國、日本、菲律賓、斯里蘭卡及伊朗的民間故事,
而且創作者都是當地的藝術家,讓每本故事在畫面上都能保持原汁原味。此外,此系列在繪本最後除
了專家解說外,還針對書中提到各國文化做深入淺出的圖文說明,並附上清楚簡單的國家基本資料,
寓教於樂,值得讚許。
台灣部分的《百步蛇的新娘》,取材自排灣族與魯凱族百步蛇神話,故事在作者的重新詮釋之下,近
似《美女與野獸》,不過插畫家在描繪排灣族的傳統服飾及屋舍上十分用心仔細,繽紛鮮豔的原住民
圖象讓讀者在閱讀完故事之後還能觀察良久。
由日本名插畫家赤羽末吉詮釋的《鶴妻》是我們也都耳熟能詳的故事,赤羽末吉在和紙上用水彩流暢
地渲染,自在的線條和率性的點捺,讓畫面自然而然充滿和風與空靈感;首尾仙鶴中箭及飛走的畫面
,尤其令人讚嘆。
來自韓國的《豆粥婆婆》令人想起虎姑婆,這個流傳韓國各地的民間故事有許多版本,作者以撕畫和
活潑的蠟筆線條將吃人老虎表現得活靈活現。新出版的《小莉的中秋節》(上誼)可搭配此書一同閱
讀,跨頁的大圖裡細膩地描繪了韓國人的食衣住行以及返鄉過中秋的習俗;仔細而大氣的圖畫呈現出
有別流行文化裡的樸實韓國,非常值得推薦。
而來自斯里蘭卡的《貪吃的狐狸》,書中不管是婦女或狐狸都有著別處少見的妖嬌與豔麗的趣味。
《幸福的貓》則改編自伊朗民間傳說,素雅的水彩輕快、愉悅地鋪陳了伊朗鄉間生活,以及主角老夫
婦透過一隻小貓咪對生活的思考。講述菲律賓故事的《破鳥蛋》雖然由日本畫家執筆,但是充滿熱帶
斑斕色彩與鮮明氣味,斑鳩和各種動物的對話也非常有趣。
謝謝信誼基金會的好友,贈閱韓國的「豆粥婆婆」一書,
小啾很驚訝老虎想吃掉老婆婆,
卻沒有馬上動作而是可以理解老婆婆的求情:「老虎啊,等這些紅豆收成了,讓我嚐碗紅豆粥之後,再來吃我吧」,
呵呵,
然後接下來是一連串也想吃紅豆粥的雞蛋、烏龜、大便(噗)、錐子、石磨、草蓆、木背架,
大家吃完紅豆粥後,同心協力幫助老婆婆打跑依約前來想吃完紅豆粥後再把老婆婆吃掉的老虎.....
是不是非常有趣?
我光是想敷衍小啾的問題:「啊?怎麼大便沒有被馬桶沖水沖掉?大便怎麼吃紅豆粥啊?」,
然後藉機讓她了解生活中從沒看過的錐子、石磨還有木背架,就更忙碌了,
別提還要循循善誘:幫助人是發自內心不求回報的,
故事裡頭「如果妳給我一碗粥,我就幫助妳,讓妳不被老虎吃掉!」這樣的有所求與條件交換,是不妥當而且不夠仁義,
呼,是不是光想像就手忙腳亂的親子共讀?
(因為看完故事後,小啾又開口了:「咦,媽咪,我突然也好想吃ㄧ碗紅豆粥喔」,只好趕緊備上一碗八寶粥給她)
但是,這就是親子共讀最原始的樂趣啊~
有趣的故事加碼真實的人性,
只有陪伴共讀才能有的機會教育(等小孩識字她自己翻閱時,會不會無形中被書裡太擬真惡化的邏輯給影響?),
「豆粥婆婆」書末,還有石磨與木背架的寫實圖畫,
一目暸然就讓小孩更貼近過去的傳統生活,
還蠻有意思的,這本「豆粥婆婆」,跟大家分享。
下一次,《亞洲民間故事》系列我們要挑哪一本?來點名好了。
豆粥婆婆
作者:趙浩相,尹美淑/著
譯者:張介宗/譯
出版社:信誼基金出版社
出版日期:2005年02月28日
語言:繁體中文 ISBN:9861610162
延伸閱讀:
‧可愛的棒偶- 空心菜圃:豆粥婆婆
‧看看孩子們有多可愛- 403愛的花圃:演戲篇--豆粥婆婆
‧信誼基金會- 尹美淑 把人們內在的童心畫出來
‧台北市立圖書館-好書大家讀入選圖書
全站熱搜
留言列表